Monday, September 10, 2007
Dialek Manado dituturkan penduduk di kota Manado, Bitung, kabupaten Minahasa dan sekitarnya. Memiliki kesamaan dengan dialek bahasa di Sulawesi Tengah dan Maluku. Sebagian besar kata-kata dalam dialek Manado sama seperti kata-kata dalam bahasa Indonesia.
Kata ganti
Dalam penjelasan mengenai dialek Manado menggunakan singkatan-singkatan berikut:
kata disingkat k
bahasa disingkat b Kata ganti kepunyaan
Dialek Manado menggunakan pe untuk mengartikan kepunyaan.
Kata serapan dari bahasa asing
Karena pengaruh kolonialisasi dari Portugis dan Belanda pada masa lalu di daerah Sulawesi, beberapa kata merupakan kata serapan dari bahasa asing negara-negara tersebut.
Kata kerja
Beberapa kata kerja dalam b.Indonesia dengan akhiran n, pada dialek Manado ditambahkan g seperti makang (makan), jalang (jalan), sirang (siram).
Awalan ba
Awalan ber dalam bahasa Indonesia diubah menjadi ba dalam dialek Manado. Contoh: bajalang (berjalan), barenang (berenang), batolor (bertelur).
Kata-kata yang lain
Beberapa kata dari bahasa Indonesia dipendekkan dalam dialek Manado. Contohnya: pi (bahasa Indonesia: pergi)
mo pi mana ngoni? (mau pergi kemana kalian?)
co (bahasa Indonesia: coba)
co lia ini oto (coba lihat mobil ini)
so (bahasa Indonesia: sudah)
so klar? (sudah selesai?), "so maleleh?" (sudah lumer?), "so kanyang?" (sudah kenyang?)
ta (bahasa indonesia: awalan ter)
tasono? (tertidur?), tajatung? (terjatuh?), tagoso (tergesek?)
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment